maheronline

ماهر انلاين: موقع سياسي اجتماعي بختص في الأخبار السياسية والأحداث على الساحة العربية الإسرائيلية ونزاعاتها مع الدول الغربية وإيران وإسرائيل

الشريط الإخباري لموقع الجزيرة نت

الاثنين، 30 أبريل 2012

The Best Hummus I’ve Ever Eaten and Other Stories from

The Best Hummus I’ve Ever Eaten and Other Stories from Jerusalem. A Vegetarian Journey Through Israel – Part 1
أفضل حمص أكلته على الإطلاق وقصص أخرى من القدس. رحلة نباتية عبر إسرائيل

When I left for Israel late last year, I had no idea I would return so in love with the cuisine of this country. The fresh fruits and vegetables, amazing range of grains, and the huge markets are a vegetarian’s paradise.  Israel will easily rank in the top 5 of my best countries for vegetarians list.
عندما غادرت إلى إسرائيل في السنة الماضية، لم يكن لدى فكرة أنني سأعود مغرمة بمطبخ هذا البلد. الفواكه الطازجة والخضروات  والمجموعة المذهلة من الحبوب والأسواق الضخمة هي جنة النباتيين. سوف تحتل إسرائيل بسهولة المرتبة الخامسة من بين أفضل خمس دول في قائمتي النباتية.
The incredibly talented pastry chef cum food guide, Ariella Amshallem took me on a food tour of Jerusalem’s famous Mahane Yehuda market where many of these photos were taken. Ari is a vegetarian herself, and has tons of recipes on her blog, Ari Cooks. If you are ever in Israel, do not miss the interesting and fun food tours that Ari and her friends offer.
أخذتني طاهية الفطائر ومرشدتي الغذائية الموهوبة بشكل لا يصدق أريئيلا أمشاليم في جولة غذائية إلى سوق محاني يهودا المشهور في القدس حيث تم التقاط العديد من هذه الصور. أريئيلا هي نفسها نباتية، ولها الكثير من الوصفات على مدونتها (Ari Cooks). إذا كنت في يوم ما في إسرائيل،  لا تضيع المتعة والبهجة التي تقدمها أريئيلا وأصدقاؤها.


Making Pita Bread with Hassan
صنع الخبز العربي مع حسن
Hassan’s Pitot bakery is on Agrippas st, near the famous Mahane Yehuda market in Jerusalem. It is a little, unassuming store front that you could easily pass by without noticing.  But I’m so glad I did, thanks to my guide Ari, because Hassan’s breads are so fresh and so tasty.
يقع مخبز الخبز العربي الخاص بحسن في شارع أغريباس، بجانب سوق محاني يهودا المشهور في القدس. هذا المخبز أمامه متجر متواضع يمكنك الوصول إليه دون ملاحظة. لكنني سعيدة جداً لأنني فعلت ذلك، وأتقدم بالشكر لمرشدتي آري، لأن خبز حسن طازج جدا ولذيذ للغاية.

Not only are his breads so good, Hassan himself is such a warm and friendly person. He invited me into his kitchen, showed me how he makes his different breads and spoke passionately about his methods and recipes. Hassan also allowed me to spend several hours in his little shop, even letting me try my hand at the bread; mine turned out ameboid and misshapen, lol!
الأمر لا يقتصر على خبزها الجيد هي فقط،  فحسن نفسه شخص حميم وودود. لقد قام بدعوتي إلى مطبخه، وأراني كيف يقوم بصنع خبزه المميز وتحدث بحماسة حول أساليبه ووصفاته. لقد سمح لي حسن أيضا بإمضاء عدة ساعات في متجره الصغير، حتى أنه سمح لي بمحاولة صنع الخبز بيدي، إلا أنه تحول إلى ألغام أميبية الشكل وكروية مشوهة، مضحك!

See the two holes in the background? Hassan bakes his bread in there. They are charcoal ovens lined with metal and are round and cavernous. “Like a mother’s womb”, Hassan explained. Interestingly, they call these ovens ‘tannoor’. In India we call them ‘tandoor’!
هل ترى الفجوتين في الخلفية؟ حسن يقوم بخبز أرغفته هناك، وهي أفران مبطنة بالمعدن ومستديرة وكهفية، ويوضح حسن قائلا: " إنها كبطن الأم." ومن المثير للاهتمام أنهم يسمونها أفران "التنور"، ونحن في الهند نسميها "التندور".

I  asked Hassan what’s the trick to his superb bread. He said it was his ‘old’ starter dough. He calls his dough ‘old’ because the very first dough was made in 1985. Since then, every day, Hassan saves a piece of the previous day’s dough and incorporates it into to the next day’s dough. This way, he explained, the dough has been ‘continuous’ for the past 27 years. The very first dough he made had some yeast in it. But since then he has never used yeast in his daily dough. Yet, the method of continuing the old dough gives his breads a mild yeasted quality.
لقد سألت حسن عن سر خبزه الرائع، فقال أن السر في بدايته "القديمة" في العجن. يسمي عجينته "قديمة" لأن أول عجينة صنعت له كانت في عام 1985، ومنذ ذلك الوقت، وفي كل يوم، يحتفظ حسن بقطعة من عجين اليوم السابق ويضيفها إلى عجين الأيام التالية. بهذه الطريقة، كما فسرها حسن، فإن العجين "متواصل" منذ أكثر من 27 عاماً. كانت العجينة الأولى التي صنعها تحتوى على الخميرة بداخلها، ولكن منذ ذلك الوقت لم يستخدم الخميرة على الإطلاق في عجينته اليومية. بعد ذلك، طريقة الاستمرارية في العجينة القديمة أعطت خبزه جودة معتدلة الخميرة.

Hassan comes from a line of bakers who make traditional Arab breads.  He is from Ramallah, a Palestinian city in Israel. He works hard, rising at 5am and often working late into the night. Hassan and his assistant Tzion make fresh dough every day using half white flour, half wheat flour, water and salt (plus some of the previous day’s dough).
ينتمي حسن إلى فئة مع الخبازين الذين يصنعون الخبز العربي التقليدي، فهو من رام الله وهي مدينة فلسطينية في إسرائيل. إنه يعمل بجد، ويستيقظ في الساعة لخامسة صباحاً ويعمل عادة حتى وقت متأخر من الليل. يصنع حسن ومساعده تزيون العجين الطازج كل يوم باستخدام نصف من الدقيق الأبيض ونصف من دقيق القمح والماء والملح (بالإضافة إلى بعض من عجين اليوم السابق).

Then they churn out dozens and dozens of large, round pita bread – pleasantly chewy and beautifully cooked in his charcoal oven. They then either dust the bread with black and white sesame seeds, or zaatar (and common Middle Eastern condiment make from sesame seeds, sumac and powdered hyssop or thyme).
ثم يقومون بمخض العشرات والعشرات من أرغفة الخبز العربي المستديرة والكبيرة التي تمضغ بلطف وتُطهي بشكل جميل في فرن الفحم النباتي الخاص به، ثم يقومون بعد ذلك برش الخبز إما بحبوب السمسم الأبيض والأسود، أو الزعتر ( والتوابل الشائعة في الشرق الأوسط المصنوعة من حبوب السمسم والسماق ومسحوق الزوفا والزعتر).

For beautiful photos documenting Hassan at work, check out Casperit’s photos on flickr.
لمشاهدة المزيد من الصور الجميلة التي توثق حسن في العمل، تحقق من صور كاسبرت على الفليكر.

Hanukkah Donuts Like You’ve Never Seen Before
كعك الهانوكا كم لو أنك لم تشاهده من قبل
Israelis have elevated the donut to an art form. After experiencing the Hanukkah donut, I will never look at a donut the same way again. Hanukkah is an eight day Jewish festival of lights. Israelis eat donuts (sufganiyot) and other deep fried items during hanukkah.
لقد ارتقى الإسرائيليون بالكعك إلى شكل من أشكال الفن. بعد تجربة كعك الهانوكا، لن انظر مطلقاً إلى الكعك بنفس الطريقة مجدداً. الهونكا هو عيد يهودي للوجبات الخفيفة يستمر8 أيام، ويأكل فيه اليهود الكعك (سوفغنية) وغيره من المواد المقلية أثناء فترة عيد الهانوكا.

I was lucky enough to be in Israel during Hanukkah and sample some amazing donuts. It was difficult to choose because they came in so many flavors and with hundreds of fancy filling.
لقد كنت محظوظة بما فيه الكفاية لأنني كنت متواجدة في إسرائيل أثناء عيد الهانوكا، وتذوق بعض الكعك المدهش. لقد كان من الصعب الاختيار لأنها كانت مقدمة بالعديد من النكهات مع المئات من الحشوات الشهية.

During Hanukkah, donut shops were over flowing with people. This man loving selects his donuts 
أثناء عيد الهانوكا، كانت متاجر الكعك مكتظة بالناس. هذا الرجل يحب اختيار كعكته  .

My favorites were the ones that came with an injectable syringe filled with sauce! What a cool idea! This one was a chocolate and vanilla custard donut. The syringe had a chocolate espresso sauce in it.
الكعكة المفضلة لدي كان تلك التي تأتي محقونة ومحشوة بالصلصة! يا لها من فكرة رائعة! هذه الكعكة المعروضة كانت بالشوكولاته والفانيلا  والكسترد، وكانت الحشوة تحتوى على صلصة شوكولاتة اسبرسو في داخلها.

These donuts at the mahane yehuda market were the ‘regular’ type with a jam or jelly filling.
هذا الكعك في سوق محاني يهودا كان النوع " الشائع" ومحشو بمربى الفاكهة والحلوى الهلامية.
The Best Hummus I’ve Ever Eaten
أفضل حمص أكلته على الإطلاق
I am crazy about hummus. I ate so much hummus in Israel, it was coming out of my ears! I wiped down plates and plates of luscious, creamy hummus with soft, puffy pita bread. Finally, I found it..the best hummus I’ve ever had..
أنا مفعمة بالحمص. لقد أكلت الكثير من الحمص في إسرائيل، لقد كان يخرج من أذني! لقد مسحت أطباقاً وأطباقاً من الحمص الشهي والدسم مع الخبز العربي اللين والمنتفخ. في نهاية المطاف، لقد وجدته... أفضل حمص أكلته على الإطلاق.

It was in a humble little restaurant called Rachmo at the Mahane Yehuda market in Jerusalem. This Kurdish-Iraqi restaurant serves up hearty dishes (tons of vegetarian options!) and the best hummus I’ve ever had.
The hummus at Rachmo was rich, silky and just exquisite. It had just the right amount of salt and lemon. And it was obvious that the restaurant is generous with the tahini (sesame paste) in its hummus lending it the creamiest mouth feel.
كان ذلك في مطعم صغير يسمى راخمو في سوق محاني يهودا في القدس. يقدم هذا المطعم العراقي الكردي أطباقاً شهية (عدداً كبيراً من الخيارات النباتية)،  وأفضل حمص تذوقته على الإطلاق.
لقد كان الحمص في مطعم راخمو دسما وناعماً وفاخراً للغاية، وكان بمقدار مناسب من الملح والليمون. لقد كان المطعم سخياً بالطحينة ( عصارة حب السمسم) في الحمص الذي يقدمه مما يضفي عليه شعوراً بالدسم في الفم.

Above: the hearty vegetarian meal that my food guide Ari and I shared at Rachmo. Cabbage stuffed with rice and cooked in tomato and paprika sauce, pickles, hummus and pita bread.
الصورة أعلاه: وجبة نباتية دسمة تناولتها أن ومرشدتي الغذائية آري في مطعم راخمو، وهي الكرنب المحشو بالرز المطبوخ في صلصة الطماطم والفلفل الحلو، مع المخللات والحمص والخبز العربي.
A Vegetarian Meal with my Jerusalem Hosts Smadar & Eran
وجبة نباتية في القدس مع مضيفاي سامادار وعيران.
When I travel, I try to couch surf as much as I can. Couch surfing is a (not for profit) network that connects travelers with locals. You can sign up for couch surfing to host and be hosted.
عندما أسافر، أحاول تصفح موقع الأريكة بقدر ما أستطيع.  موقع تصفح الأريكة (Couch surfing) هو شبكة (لا تهدف إلى الربح) تربط المسافرين بالأشخاص المحليين. يمكنك الاشتراك في تصفح الأريكة لكي تكون ضيفاً أو مضيفاً.

I have hosted travelers in my house in the US many times and I’ve also stayed with couch surfers in their homes in other countries when I’m traveling. There is no money involved – the goal of couch surfing is cultural exchange.  (Yes, couch surfing is safe. Read their safety philosophy).
لقد استضفت مسافرين في منزلي في الولايات المتحدة عدت مرات، كما أنني مكثت أيضا مع متصفحي الأريكة في منازلهم في دول أخرى عندما أكون مسافرة. لا يشمل ذلك دفع أي نقود، الهدف من تصفح الأريكة هو تبادل الثقافة. (نعم، تصفح الأريكة آمن. اقرأ فلسفة السلامة الخاصة به).
I have stayed with couch surfing hosts in Latvia, Norway, Fiji, Israel, Argentina, and other countries. Each experience has been unique, and eye opening. By staying with a local person or family, you get a perspective that you otherwise won’t get sitting in a hotel room. In other words, you get more of a non-touristy, realistic experience of a country, which I love.
لقد مكثت مع مضيفي تصفح الأريكة في لاتفيا والنرويج وفيجي والأرجنتين ودول أخرى. لقد كانت كل تجربة فريدة من نوعها، and eye opening> عند المكوث مع شخص محلي أو مع العائلة، يكون لديك نظرة على خلاف تلك النظرة عند الجلوس في غرفة فندق. بعبارات أخرى، إنك تحصل على مزيد من التجارب الواقعية وغير السياحية حول البلد التي تحبها.
 In Jerusalem, I stayed with a young couple via couch surfing. Smadar and Eran were kind and generous hosts and I learned a lot from them about Israeli life, food and culture. Like many Israelis, Smadar and Eran are very health conscious and eat light, fresh meals incorporating a lot of vegetables.
في القدس، مكثت مع زوجين شابين عبر تصفح الأريكة. كان سامادار وعيران لطيفين ومضيفين كريمين، وتعلمت منهم الكثير حول الحياة والغذاء والثقافة في إسرائيل. شأن العديد من الإسرائيليين، يتمتع سامادار وعيران بوعي صحيح جداً ويتناولون أطعمة خفيفة، ووجبات طازجة تتضمن الكثير من الخضروات.
On the last night of Hanukkah, Eran made us a gorgeous salad with sumac for dinner. Sumac is a deep red, tangy tasting powdered spice. We had the salad with multi grain bread and cheese. The salad was light, yet satisfying and a wonderful reminder that even the simplest of meals can turn into a memorable one when you eat it with good people and good conversation.
في الليلة الأخيرة من عيد الهانوكا، صنعت لنا عيران سلطة رائعة مع السماق على مأدبة العشاء. السماق لونه أحمر غامق، ومسحوق من التوابل ذو نكهة رائعة. تناولنا السلطة مع الكثير من الحبوب والخبز والجبن. كانت السلطة وجبة خفيفة، ولكنها مقنعة وتذكير رائع أنه حتى أبسط الوجبات يمكنها أن تتحول إلى وجبات لا تنسى عندما تأكلها مع أشخاص جيدين وحديث حسن.

After the sumac salad, we finished our Hanukkah meal with the customary Hanukkah donut. This one came with an injectable syringe filled with raspberry sauce. Eran and Smadar’s cat Cashew, inspects my donut above!
بعد تناولنا سلطة السماق، أنهينا وجبة عيد الهانوكا الخاصة بنا بتناول كعك الهانوكا المعتاد، وكانت هذه الكعكة محقونة ومحشوة بصلصة التوت. يتفقد قط عيران وسامادار الكعكة الخاصة بي في الصورة أعلاه.

Eran’s Sumac Salad Recipe
For the salad
Arugula leaves
Other salad greens of your choice
Cucumbers, cubed
Red onion, sliced into rings
Mushrooms, sliced thin
Canned sweet corn, drained
Olives
Fresh mozzarella balls
For the dressing
Olive oil
Lemon juice
Sumac (substitute with lemon zest or cumin powder)
Salt & Pepper
Place all salad ingredients in a bowl. Eran eyeballed all the ingredients, so this isn’t an exact recipe. Add whatever vegetables you like to use in a salad.
Whisk together the dressing ingredients in a small bowl. Mix it up to your taste. I generally use 4 tablespoons olive oil + 2 tablespoons lemon juice and a pinch of sumac. If you like your dressing on the sweeter side, add ½ to 1 teaspoon of sugar.
Pour the dressing over the salad, toss and serve immediately.

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Popular Posts